© 2024 Asiatica Film Mediale.
Attenzione: gli SPOILER per House of the DragonDaemon (Matt Smith) e Rhaenyra Targaryen (Milly Alcock) si parlano in alto valyrian in House of the Dragon, che è intrecciato con diversi significati codificati. Ambientato 200 anni prima degli eventi de Il Trono di Spade, House of the Dragon riporta in vita il Continente Occidentale al culmine del dominio della dinastia Targaryen sui Sette Regni. Nell’episodio 1 di House of the Dragon, “Gli eredi del drago”, l’adolescente Rhaenyra viene nominata erede al Trono di Spade da suo padre, re Viserys (Paddy Considine), che sostituisce suo zio, Daemon, come il prossimo in linea di essere Re.
I Targaryen provengono dalla Fortezza Valyriana nel continente di Essos e la famiglia è fuggita prima che il Destino di Valyria distruggesse la città a causa di eruzioni vulcaniche 200 anni prima dell’epoca della Casa del Drago. I Targaryen si stabilirono sull’isola di Roccia del Drago prima che Aegon Targaryen e le sue sorelle-mogli, Visenya e Rhaenys, conquistassero i Sette Regni, cosa che accese il dominio della famiglia Targaryen su Westeros per i successivi 300 anni. Sebbene la “lingua comune” sia la lingua parlata a Westeros, che i Targaryen parlano correntemente, House of the Dragon stabilisce che i cavalieri dei draghi si parlano anche in Alto Valyrian. Ciò è notevole perché nell’era de Il Trono di Spade, i Targaryen sono stati spazzati via, con solo Viserys (Harry Lloyd) e Daenerys Targaryen (Emilia Clarke) come sopravvissuti del clan all’inizio della serie. Durante il suo esilio a Essos e l’ascesa come regina, Daenerys parlò dell’Alto Valyriano al suo traduttore, Missandei (Nathalie Emmanuel), indicando che i Targaryen avevano insegnato ai loro figli la loro lingua madre fino alla generazione di Dany.
House of the Dragon chiarisce che oltre all’uso della lingua comune, i Targaryen si parlano tra loro in Alto Valyriano, di solito in privato. In “Gli eredi del drago”, Rhaenyra e Daemon hanno una conversazione nella sala del trono della Fortezza Rossa che inizia in Alto Valyrian prima di passare alla lingua comune. (Anche se è anche possibile che il loro intero scambio sia stato in alto valyriano e sia passato all’inglese solo per il bene del pubblico.) Rhaenyra e Daemon parlano di nuovo in alto valyriano durante il funerale per la madre di Rhaenyra, Aemma (Sian Brooke) e il suo bambino fratello. La principessa ha quindi ordinato al suo drago, Syrax, di usare la sua fiamma per accendere la pira funeraria con il familiare comando dell’Alto Valyriano che tutti gli spettatori di Game of Thrones conoscono: “Dracarys!”
La conversazione della sala del trono dell’Alto Valyria di Rhaenyra con Daemon è particolarmente carica per alcuni motivi. Entrambi erano consapevoli di non essere soli; Ser Harold Westerling (Graham McTavish), il Lord Comandante della Guardia Reale, stava ascoltando per proteggere la principessa. Quindi Daemon e Rhaenyra hanno usato l’Alto Valyrian per mantenere private le loro parole poiché Westerling conosce solo la lingua comune. Inoltre, Rhaenyra stava prendendo in giro Daemon per la sua errata convinzione di essere l’erede al Trono di Spade, e sapeva che Re Viserys intendeva diversamente. Ancora più importante, zio e nipote hanno usato consapevolmente l’Alto Valyrian in modo seducente come linguaggio romantico, e ha creato il flirt tra Daemon e Rhaenyra che si intensificherà nel fisico (come è il modo in cui i Targaryen) negli episodi successivi di House of the Dragon . Al funerale, parlare in Alto Valryian ha mantenuto il dolore di Rhaenyra per la sua famiglia e le sue paure per suo padre private per Daemon e lontano dalle orecchie dei Westerosi presenti come Lady Alicent Hightower (Emily Carey).
Dopo il Destino di Valyria, l’Alto Valyriano smise di essere una lingua vivente su Essos e mutò in una forma diversa chiamata Basso Valyriano. In generale, nessuno a Westeros tranne alcuni studiosi può leggere, parlare o capire l’Alto Valyriano. Ma la dinastia regnante dei Targaryen ha ovviamente mantenuto l’Alto Valyriano come lingua parlata da e all’interno della famiglia, che usano a proprio vantaggio per mantenere private certe conversazioni e questioni ai loro sudditi. Ogni volta che l’Alto Valyrian viene pronunciato da un Targaryen in House of the Dragon, è probabile che sia importante e ricco di significato e significato extra.
House of the Dragon va in onda la domenica alle 21:00 su HBO e trasmette in streaming su HBO Max.
La creatrice di She-Hulk: Attorney At Law, Jessica Gao, ha condiviso come il sottotitolo “Attorney At Law” è stato aggiunto al nome della serie di She-Hulk. Basato sui fumetti Marvel con l’omonimo personaggio, She-Hulk è l’ottava serie del MCU. In uscita su Disney+, la serie segue Jennifer Walters (Tatiana Maslany), un avvocato specializzato in casi […]
ATTENZIONE: Spoiler in vista per House of the Dragon stagione 1, episodio 1! Mentre Jon Snow è stato rivelato come Aegon Targaryen sembrava ammontare a ben poco in Game of Thrones, la profezia di House of the Dragon spiega perché questa svolta dell’eredità Targaryen era così importante per il storia. Alla fine della prima stagione […]